el secreto - An Overview

My focus is on another thing now. This book is okay but I don't propose it any more but other publications alternatively...

Dedica tus pensamientos poderosos a lo que deseas. Eres extremadamente capaz de hacer esto en todo el mundo y emitir buenos sentimientos a pesar de lo que sucede a tu alrededor.

وددت كثيرًا و أنا أقرأ أن أرسل لها و لفريق العمل معها مصحفًا مترجمًا

. We do not for the most part discover the amount of insanity close to us for the reason that on the whole it isn't going to cause that Considerably friction. It's only in publications like The Secret which the interior craziness of men and women's non-public life receives laid out in community:

If the concept of the universe as a posh spot that needs comprehending will make you unpleasant, if the concept of lousy factors happening to fantastic people is a challenge for you, then guides like The Secret keep the solution.

Un estudio de la Universidad de Harvard descubrió que cuando estamos menos ocupados, el cerebro activa la llamada pink en modo por defecto, un circuito neuronal relacionado con la memoria.

La obra alcanzó así mismo un alto nivel de notoriedad y crítica por parte de aquellos que adujeron que se orientaba a los lectores y se explicaba que el pensamiento positivo y una buena actitud podían influir la vida serious.[one]​

هم قومٌ يسّر الله لهم الاهتداء إلى معنى حقّ لـ أنّهم جدّوا ��ي طلبه و احترموه

أما الأشياء فهي موجودة أصلا و إلا كيف يقول الله عز و جل للشيء و يخاطبه بـ كُن ؟ !

Me ha encantado el libro, otro nuevo mundo que no conocía y me ha parecido maravilloso. Es una manera de ver la vida totalmente diferente, ya la estoy poniendo en práctica. La única pega que le veo es que es algo repetitivo.

ومن هؤلاء العظماء ذكرت المؤلفة: أفلاطون, شكسبير, نيوتن, فيكتور هيوجو, بيتهوفن, لينكولن, إيمرسون, إديسون, أينشتاين..

El contenido puede contener errores y no debe considerarse un sustituto de la consulta a un profesional. El contenido sólo pretende ser un complemento del libro en cuestión y no puede sustituirlo de ninguna manera.

que la introdujo en la ley de la atracción. Esto la inspiró para crear un documental que compartiera este secreto con el mundo.

- هناك فرق el secreto وتحريف واضح بين النسختين الانكليزية والعربية، بمعنى أن الترجمة العربية فيها نوع من الأسلمة، لأن الكتاب الاصلي فيه الكثير من الإلحاد والأفكار التي لا يستطيع الشخص المسلم تقبلها، وباعتقادي أن هناك عدم أمانة في الترجمة للعربية.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *